点标签看更多好帖

中英文说文解字论道

[复制链接]

132

主题

-132

回帖

28

积分

新手上路

积分
28
梦里回眸丛中笑 发表于 2015-1-18 16:04:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
中英文说文解字论道
  Man : 中文为男人,中文发音为“门”,这个门是永生之门,这个门是什么呢??就是男人头顶的“灵光环”,有这个光就进生门,没有这个光就会进死门。这个光只有男人有,男从田,田从十和口,这个十就圣灵,这个口就是O,就是灵光环,就是“顶现圆光”。
  《约翰福音》1:4 In him was life,and that life was the light of men,   翻译为:生命在他里头,这生命就是男人们的光。
  Woman: 中文为女人, 读音“我们”,WO读音为”我”,男人里面生分出过女人出来,这个有女人的男就成我们了,因为他们合一了,后来把Woman专指女人了。
  女人头顶没有O,不能自己产生光,但有一根天线往上竖起来的,那是用来接收男人头顶的光的,就如月亮接受太阳的光一样,女字是象形加议会字,上面左右为手,下面左右为足,中间为O,这个O是无极,是能孕小孩的肚子,也是能生先天气的身体,男人把产生先天气的功能转移到女人身上,自己不再产生先天气。所以男人头顶有神,产光,女人身上有水,产气,故男人要合一。
  《创世纪》2:24  for this reason,a man will leave his father and mother and be united to his wife and they will become a flesh.
  翻译:“因此,人要离开父母与妻子结合,二人成为一体”这个一体按英文的原意是两人合成一块肉,也就是说两个人以一个人的形式出现,也就是两人都肉体气化然后合成一体,只有肉体气化才能合为一体,所以天上没有女人,因为女人都在男人的身体里面。只有到了人间才又分出男女。
  Human:  中文为人类,不区分男女的人,发音类似为“福门”,人类确实是福门,因为只有灵魂进化到人类才有机会成佛成仙成神,动物是无法称神的,所以说“人身难得”,德了人身才有修炼成神的机会。
  God :中文为上帝,发音类似“告得”,上帝是祷告而得以垂听的,我们真心向上帝祷告,我们就会有所得。
  Soul: 中文为灵魂,发音类似为“寿儿”,这个灵在世界末日前,在产生以后一般是不生不死的,这灵在每次投胎后都能产生一个魂,如果修炼好了,这个魂可以跟以前的魂中的记忆沟通,那么这个灵魂就是不死的长寿儿,故称“寿儿”。
  Fetch:中文魂,发音类似为“飞去”,这个在每次灵投胎前都会消散而飞离灵而死掉,故称“飞去”。
  Light:中文灯,光,发音类似“赖得”,意思是耶稣这个光或称灯是我们赖之以得永生的真理或道路。故称“赖得”。
  Spirit: 中文灵,发音类似“是彼雷的”,雷神就是伏羲的爸爸,也就是中华神龙,也就是上帝,彼是那个的意思,说明
  这个Spirit是属于上帝的,我们的灵来源于上帝。
  The spirit : 这里专指所有的灵,所以就代表上帝。
  Holy Spirit: 纯洁的灵,这里是圣灵。
  The world: 中文道,世界,宇宙,发音类似“折我的”,也就把我折出来的,把我造出来的,那当然是道,也是上帝神。
  《约翰福音》1:1  In the beginning was the Word,and the Word was with God,and the Word was God.
  翻译:太初有道,道与神同在,道就是神,这道太初与神同在。