点标签看更多好帖

国学教授批评繁体字滥用

[复制链接]
q1418733651 该用户已被删除
q1418733651 发表于 2015-4-17 13:47:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
湖北日报讯

  “皇后的"后",有些人自作聪明地写成繁体"皇後",殊不知皇后的"后"是"皇天后土"的"后",就算写繁体字,应该还是"皇后"。”14日至17日,全国政府文史研究馆馆长培训班在汉举行,武汉大学国学院院长郭齐勇教授在讲座中,严厉批评了繁体字的滥用现象。

  在讲到优秀传统文化在当代的传承时,他谈到繁体字复苏的现象:“现在不少电影字幕、书籍封面、宣传广告用到了繁体字,这对传统文化的传承有一定益处,但是不少繁体字常常被误用了。”郭齐勇举例说,他曾受邀出席曲阜孔庙的一个活动,看到当地宣传牌上写着“孔子故裹”,“我提醒他们赶紧改过来,故里的里,是里分的里,繁体字还是"故里"。”

  坛友调查发现,这种现象不仅仅存在于印刷品当中,在一些街头巷尾的门店招牌上、一些书法爱好者的作品中,也会发现类似的繁体字误用。

  大家经常看见发廊的“理發吹染”招牌,其实这个“發”字就用错了,简化字“发”对应了繁体字“头髪”与“發财”两种用法,此处应为“髪”。

  郭齐勇认为,繁体字携带的文化密码很多,我们在日常生活中并不经常使用繁体字,但至少应该做到“识繁用简”。

  作者:别鸣 习程晓