|
Prof Li explained: "The most concerning issue is the safety of constructing cities on the newly created land.
"Yan'an, for example, is the largest project ever attempted on land that is composed of thick windblown silt. "Such soft soils can subside when wet, causing structural collapse and land subsidence. Building on such soils is quite dangerous and it would take a very long time for the ground base to become stable." 李教授解释道:“主要的担忧是在新填出来的土地上建城市的安全问题。 “举个例子,延安有在由厚风积砂子组成的土地上建造世界上最大工程。 “这些软土壤在湿润后会下沉,引起建筑物倒塌和陆地下沉。在这种土壤上建房子是非常危险的,而且地基要变稳定需要非常长的时间。” | |
|
BBC这么关心中国呀,感谢外国友人,替中国人操心,滚吧-----------
| |
|
The scientists say that the Chinese government should work with national and international experts to fully assess the risks before they continue.
Commenting on the issue, Prof Brian McGlynn, from Duke University in the US, told BBC Radio 4's Inside Science programme: "In the US and China, we're moving ahead without much insight into what the result will be, especially when it comes to the water, the hydrology, the water quality implications. 科学家称,中国政府应该和国内以及国际的相关人士合作,以完全评估风险再继续。 来自美国杜克大学的Brian McGlynn在BBC广播4台的《走进科学》节目中评论道:“在美国和中国,我们做事一般没有太多考虑后果,尤其是涉及到对水资源,水文以及水质的影响时。” | |
|
盯着中国干嘛?? 想自己来住?? 不由深思
| |
|
"The article focuses on the structural issues, the ability of the land to stabilise. In addition to that we're massively changing the flow of water and material it comes into contact with.
"We don't have any experience with manipulations on this scale: It's a large experiment." Dr Jan Zalasiewicz, from the University of Leicester, added: "We're in new territory with these kinds of changes. “这些评论文章把焦点主要放在结构的问题上,以及土地的稳定能力上。除此之外,我们还极大的改变了水流,以及水流接触到的材料。 “对如此大规模的操作,我们没有任何经验:这是一个极大的实验。” 来自莱斯特大学的Jan Zalasiewicz博士补充道:“在这种塑造地形上,我们处于一个处女地 | |
|
"There are other projects as well, like the Palm Island in Dubai, which is moving billions of tonnes of materials in one place to another to create a new landscape.
"And while humans have been doing that on a small to moderate scale for quite a long time, this is now exceeding the state of natural processes." “其实,还有一些其他类似的工程,比如迪拜的棕榈岛,这项工程把数十亿吨的材料从一个地方运动另一个地方,创造了一个全新的地貌。 “尽管人类很长一段时间以来,一直在从小规模到适度规模的的改变地貌,现在却越过了自然过程的边界。” | |
|
建筑行业的屌丝认为…房建有道工序叫做桩基工程…
| |