|
汉语是不知道这个字怎么读,但是大概能看出意思来..
韩语是知道这个字怎么读,但是意思得根据上下文来。没学过韩语,就知道是用方块字表音的..。 楼上说的那些方言,那是纯纯的方言,发音和普通话完全不一致,而且没啥相似的地方,真的是语言不通啊。 北方话就是口音不大相同,在不同的词用法不同..。 | |
|
alawnlee 该用户已被删除
|
被你一说,好像是这么回事,但是按你说的印刷上来说,貌似英语方便吧,26个字母就可以印任何文章,汉语作不到。
|
|
吴越传人 该用户已被删除
|
中文优于英文是无疑的,一个薄薄的中文文本翻译成英文成了厚厚的一大部,难学并是错,同样英语要精深也不亚于中文,海量的词汇照样够一个人记的,中文是语言和文字同步的,英文恐怕不是那么回事,英文流行世界并在于他本身的语言优要,而是在于近代技手术领先于英语中,到今天中国还在抄袭英文圈的技手术!!
|
|
红旗下的子丹007 该用户已被删除
|
英语类字母组合文字........。就像癌细胞..........不停滴分裂下去........直到崩溃!!
|
|
孤峰水上 该用户已被删除
|
世界上最长的英语单词是“色氨酸合成酶A蛋白质”的全称,有1913个字母。记这一个单词,就够你上大学了!!
|
|
没人贴我来吧
血压计 sphygmomanometer 四氯乙烯 tetrachloroethylene 国际化 internationalization 不胜光荣 honorificabilitudinitatibus 矽肺病 pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis 而更恐怖的是,英语单词:色氨酸合成酶A蛋白质,他的汉语是 9个汉字+A 组成,但是英语词汇是由1913个字母组成的,就不贴这个单词,太占地方了。 我不知道这样的词汇怎么写论文,难道又是拿个什么代号取代吗?????? | |
|
kite_huang 该用户已被删除
|
英语更贴近计算器。。。。
汉语更贴近大脑。。。。 |
|
我说的不是印刷了,是实际在文化传播方面和表达意思方面汉语相对要简单一些。
| |
|
唉,别气愤喔,本人是学药学的,就一个英语让我放弃了考研考博的研究型之路,那个专业英语真是坑死我了。现在该行坐办公室,专门研究人际关系了。说实话我还是喜欢自己的专业,觉得自己在药学方面要是好好研究的话会出些成绩的,但是无奈英语是一座大山,我放弃了自己的专业,想起来实在是可悲啊。
| |
|
汉字是世界上最优美的文字,这是毋庸置疑的。
至于汉字在某些方面的“劣势”,比如电脑编程,就让专业人士去学些去掌握。没有必要要求全民学英文,这个毫无意义。 | |